前邊第一部分的副歌,沒有什么變化。
除了沒有唱出炎信的效果之外,其他的都是一樣的。
但是,等中間的間奏一過,他們編寫的歌詞就沒法看了。
“我坐在安和橋橋邊風(fēng)兒輕輕吹?!?/p>
“我唱著這首歌卻覺得有點(diǎn)累。”
“我走過安和橋橋下水有點(diǎn)臟。”
“我想起你的臉卻覺得有點(diǎn)涼。”
“我唱著這首歌卻覺得有點(diǎn)丑?!?/p>
“”
看著這樣蹩腳的歌詞,崔白薇忍不住皺緊了眉頭。
因為不光是歌詞改的奇葩,他竟然在后半段加入了dj。
好好的安和橋加入dj是什么感覺,簡直沒法聽。
而評論區(qū)卻竟然都是腦殘粉的好評。
“哇,這才是完整版的安河橋。”
“哇,后邊竟然有點(diǎn)dj的感覺?!?/p>
“是啊,這種轉(zhuǎn)變我好喜歡?!?/p>
“一會兒憂傷,一會兒dj,好帶感啊?!?/p>
“我們蘇蘇最厲害了,幸虧我們的蘇蘇有才華,才不至于讓這么好的歌被別人偷了去。”
“是啊,是啊。那個軟飯男,我們蘇蘇證明自己了,你別死賴著他了?!?/p>
“對啊,對啊,事實(shí)證明,安和橋就是蘇蘇的。”
“大家一定要守護(hù),不讓這首歌被偷了去?!?/p>
“對對對”
崔白薇聽著這不倫不類的改編,忍不住怒罵。
“好好的歌,后半段竟然加了dj元素?!?/p>
“你們搞笑呢?”
“竟然還說改編的好?”