圣境!!!
這是一個(gè)查理斯他從未接觸過(guò)的境界,一個(gè)全新且充滿未知的境界。
要知道查理斯的爺爺坦斯杰公爵,他也不過(guò)是戰(zhàn)皇中期的強(qiáng)者罷了。
而此時(shí)的查理斯,卻是抵達(dá)了他的爺爺坦斯杰公爵未曾抵達(dá)的境界——圣境。
然而,體內(nèi)那異常飽滿且無(wú)比精純的斗氣,卻是給予查理斯一種無(wú)比虛幻的感覺(jué)。
一如之前的戰(zhàn)皇之境,一如之前的戰(zhàn)王之境,充滿了虛幻,沒(méi)有一絲一毫真實(shí)的感覺(jué)。
此時(shí),查理斯不再作無(wú)謂的掙扎,也不再在心底做那毫無(wú)意義的無(wú)能狂怒。
而是開(kāi)始強(qiáng)迫自己慢慢的靜下心來(lái),認(rèn)真的思考起米切爾利克這樣做的用意到底是什么。
米切爾利克他為什么要這樣做,這樣做能為他帶來(lái)怎樣的好處。
總不能是為了讓自己體驗(yàn)一把處于巔峰之境的感覺(jué)吧?
還是說(shuō),是為將我以后的路給徹底的摧毀?
處于圓形浴池之中的查理斯眉頭緊皺著,思索千遍萬(wàn)遍,卻始終想不通米切爾利克這般做的意義是什么。
還有就是,米切爾利克剛才還說(shuō)了,自己現(xiàn)在所提升抵達(dá)的境界,很快便會(huì)降下去的。
百般思索,難尋其解。
查理斯他最終還是放棄了獨(dú)自思考米切爾利克這般做的真實(shí)用意,轉(zhuǎn)而看向圓形浴池外的米切爾利克。
米切爾利克本神就在眼前,自己又何苦獨(dú)自去思索那毫無(wú)頭緒的用意呢?
直接向米切爾利克本神詢問(wèn)其真實(shí)用意,那不就好了嗎?
雖然不知道米切爾利克這位初代智慧之神是否會(huì)將其真實(shí)用意告知自己,但是試試總比自己毫無(wú)頭緒的獨(dú)自猜測(cè)的好吧!?
想到這,查理斯猛地抬起頭,看向圓形浴池外的米切爾利克,用極為認(rèn)真的語(yǔ)氣詢問(wèn)道:“米切爾利克,你這樣做的目的到底是什么?我相信作為初代智慧之神的你,絕對(duì)不會(huì)這般無(wú)聊,把時(shí)間浪費(fèi)在毫無(wú)意義的事情上。所以,能夠告訴我,你的真實(shí)用意嗎?”
察覺(jué)到查理斯對(duì)自己尊稱的語(yǔ)氣之中的變化,米切爾利克卻并沒(méi)有顯露任何不悅之色,也不曾對(duì)查理斯的詢問(wèn)做出任何回應(yīng),反而露出一抹意味深長(zhǎng)的微笑,仔細(xì)端詳起圓形浴池中的查理斯。
直到查理斯被米切爾利克看的有些坐立不安的時(shí)候,米切爾利克終于是開(kāi)口說(shuō)話了。
“其實(shí),從始至終,吾只有一個(gè)目的,那便是讓你脫胎換骨,重?zé)ㄐ律 保浊袪柪苏Z(yǔ)氣平淡的說(shuō)出這么一句話,其眼神一直未曾離開(kāi)過(guò)查理斯的身體。
“脫胎換骨,重?zé)ㄐ律渴裁匆馑迹俊保槔硭褂行┮苫蟮膯?wèn)道。
“意思便是先讓你的身體抵達(dá)你現(xiàn)在如今所能抵達(dá)的極限,然后再將其徹底摧毀,再然后,便是為你重塑起之前所摧毀的一切,以達(dá)到脫胎換骨重?zé)ㄐ律淖罱K目的。只不過(guò),在這個(gè)過(guò)程中,你將會(huì)面臨極大的痛苦。”,米切爾利克語(yǔ)氣一頓,接著說(shuō)道:“希望你能夠堅(jiān)持下去,查理斯。”
米切爾利克的解釋,非但未能為查理斯解答心中疑惑,反而使得他心中的疑惑又加重了幾分。
正待查理斯想要開(kāi)口問(wèn)個(gè)清楚的時(shí)候,米切爾利克的聲音又再次響起。
“看來(lái),你所能夠抵達(dá)的極限,比吾想象中還要高一些,那么,便讓吾再為你加一把力吧,查理斯。”
話音剛落,也不見(jiàn)米切爾利克有任何動(dòng)作,圓形浴池之中的彩色靈液突然扁的沸騰起來(lái)。
隨之而來(lái)的是那些精純無(wú)比的靈氣,更加洶涌的涌入查理斯體內(nèi)。
這也使得查理斯那本來(lái)已經(jīng)停留在戰(zhàn)圣初期的境界,又開(kāi)始松動(dòng)起來(lái),并以肉眼可見(jiàn)的速度朝著戰(zhàn)圣中期的境界邁進(jìn)。